Saturday, June 18, 2016

Lyrics of Raasali from Achcham Enbadhu Madamayada

Lyrics of Raasali from Achcham Enbadhu Madamayada
Lyrics of Raasali from AYM
Music By A R Rahman
Lyrics By Thamarai
Sung By A R Rahman, Sathya Prakash & Shashaa Tirupati
English meaning of Raasali from AYM

Pallavi

m: Parakkum Rasaaliye Rasaaliye Nillu
Ingu Nee Vegama Naan Vegama Sollu
Gadigaaram Poi Sollum Endrey Naan Kanden
Kizhakellam Merkaagida Kandeney

tell me flying falcon,
whether you go fast or me, tell me
even watch would lie, I realised
as I can see East turning to West

F: Paravai Pol Aaginen Pol Aaginen Indru
Siragum En Kaigalum En Kaigalum Ondru

I am feeling like a bird today
wings and my hands are same

m: Rasaali Pandhayama ?
Pandhayama ?
Nee Mundhiya Naan Mundhiya Paarpom
Paarpom
Mudhalil Yaar Solvadhu Yaar Solvadhu Anbai?
Mudhalil Yaar Eivadhu Yaar Eivadh-ambai?

Falcon, can we have a bet?
whether you go first or
will I be the first ?
lets bet
who will express their love first?
Who will release the arrow from (CCupid's) bow ?

Mounam Pesamale Pesamale Sella
Vaavi Neeril Kamalam
Pol Aadi Mella
Kanavugal Varuthe Kannin Vazhiye
En Thozh Meethu Nee
Naan Kulir Kaaigindra Thee

silence walks around without expressing
as the lotus floats in the tank's water
eyes are overflowing with beautiful dreams
when you are close to my shoulder
and I release cold through your warmth

Chaaranam 1

m: Yettu Thisai Muttum Yenai Pagalinil
Kottum Pani Mattum Thunai Iravinil
Nettum Oru Pattu Kural Manathinil Madiveno

Munnil Oru Kaatrin Kali Mugathinil
Pinnil Siru Pachaikili Mudhuginil
Vaazhvil Oru Payanam Idhu Mudinthida Viduveno

all eight directions nudge me during the day
and the falling mist gives me company by night
Will I die ? (over mind voice)

befor eme, is the joy of air gushing through my face
behind me, over the back of little parrot
this is the journey of life
Will I let it get over?

m: Yettu Thisai Muttum Yenai Pagalinil
Kottum Pani Mattum Thunai Iravinil
Nettum Oru Pattu Kural Manathinil Madiveno

Munnil Oru Kaatrin Kali Mugathinil
Pinnil Siru Pachaikili Mudhuginil
Vaazhvil Oru Payanam Idhu Mudinthida Viduveno

all eight directions nudge me during the day
and the falling mist gives me company by night
Will I die ? (over mind voice)

befor eme, is the joy of air gushing through my face
behind me, over the back of little parrot
this is the journey of life
Will I let it get over?


Repeat

Pallavi

Rasaali Pandhayama Pandhayama..
Pandhayama
Mudhalil Yaar Solvadhu Yaar Solvadhu Anbai
Mudhalil Yaar Eyvadhu Yaar Eyvadhu Ambai

Falcon, can we have a bet?
bet?
bet?
lets bet
who will express their love first?
Who will release the arrow from (CCupid's) bow ?


ninnuk-k-kori


Charanam 2

F: Veyil Mazhai Vetkum Padi Nanaivathai
Vinmeengalum Veenai Yenai Thodarvathai
Oorukoru Kaatrin Manam Kamazhvathai Maravene

Munnum Ithu Pole Puthu Anubavam
Kanden Ena Sollum Padi Ninaivile
Innum Ethirkaalathilum Vazhi Illai Maraveney

never ending drench that flustered the sun and rain,
silly for the shining stars that follows me
and the lingering unique odour of the air to every city
will never be forgotten by me


to say I had past experience
similar to this, from my mind
I dont see a chance to say in the future too

Repeat

m: Rasaali Pandhayama
Pandhayama ?

Mudhalil Yaar Solvadhu Yaar Solvadhu Anbai
Mudhalil Yaar Eyvadhu Yaar Eyvadhu Ambai

Mounam Pesamale Pesamale Sella
Vaavi Neeril Kamalam
Pol Aadi Mella
Kanavugal Varuthe Kannin Vazhiye
En Thozh Meethu Nee
Naan Kulir Kaaigindra Thee

En Thozh Meethu Nee
Naan Kulir Kaaigindra Thee

Kulir Kaaigindra Thee

Kulir Kaaigindra Thee

Lyrics of Thalli pohadhey from Achcham yenbadhu madamayada

Lyrics of Thalli pogadhey from Achcham yenbadhu madamayada
Lyrics of Thalli pogadhey from AYM
English meaning of Thalli pogadhey from AYM

Lyrics by Thamarai
Music by A. R Rahman
Sung By Sid Sriram and ADK

Yeno vaanilai maarudhey
Mani thuli pogudhey
Maarbin vegam kooduthey

Manamo yedho solla vaarthai theduthey
Kannellam
neeye-thaan
nirkindraai

weather aorund me is changing
time is lost
and my heart beat increases

my heart wants to express something
my eyes are filled
with your image

Vizhiyin mel
naan kobam konden
Imai moodidu endren
nagarum nodigal
Kasaiyadi pole
mudhugin mele
Vizhuvathinaale

I felt anger with my eyes
I asked my eye lids to close
time spent on waiting
moves like whilash behind the back

varivari kavithai
Ezhuthum valigal
Ezhuthaa mozhigal
enadhu
Kadal pola perithaaga nee nindraai
Siruvan naan
siru alai mattum thaan
Paarkiren

paarkiren

pain caused while conceiving the
line by line poem
feelings left unexpressed by language

you stood before me like a big sea
when I feel like a kid
and i can only feel a small wave

Eriyum theeyil ennai nee ootru
Naan vanthu neeraadum neerootu
Oh oorellam kan moodi

you pour me inside burning fire
I am the stream taking bath in fire

thoongum Osaigal illaadha
irave
Naan mattum thoongaamal
yengi Un-pola kaaigindren
nilave
Kalaabam polaadum
Kanavil vaazhgindreney
Kai
neeti
unnai
Theendavey paarthen

while the the noiseless sleeping nights
only, i am awake left alone like a moon
like apeahen's feather
am fantasising
and i tried to feel you
by extending my hand


Yen athil
thotren

why did I lose in the attempt ?

Yen mudhal muththam
Thara thaamadhum aaguthu
Thaamarai veguthu

Thaamarai veguthu


why is the moment of first kiss getting delayed?
& lotus feels steamed
lotus feels steamed

Thalli pogathey
enaiyum
Thalli poga sollaadhey
Iruvar
idhazhum
Malar enum multhaane
Thalli pogadhey
enaiyum
Thalli poga
solladhey
Iruvar idhazhum
Malar enum multhaane

dont move way from me
dont ask me to stay from you
our lips feel
like thorns of flower
dont move way from me
dont ask me to stay from you
our lips feel
like thorns of flower

Dhegam thadai illai
Ena naanum
Oru vaarthai solgindren

I have told you that
biological urge is not an hindrance

Aanaal adhu poi thaan
Ena neeyum
Arivaai engindren
Aruginil vaa

but you know it is a lie
so, come closer

Kanavil therinthai
Vizhithadhum ozhiindhai
Kanavinil dhinam dhinam
Mazhai thuliyaai pozhindhai

you came in my dreams
disappeared when I woke up
but showered me
like rain drop every night

Kangalil yekkam
Kaadhalin mayakkam
Aanaal partha nimidam
Oruvidha maana thayakam

yearling in eyes
allured in love
but I keep hesitating
when ever I meet you


Nodi nodiyaay neram kuraiya
En kaadhal aayul karaiya

our life time decreases
second my second
my love's life getting dissolved

Yeno yeno maarbin vegam kooda
Vidhiyin sadhi vilayadudhey
Enai vittu piriyadh-anbey

Enai vittu piriyadh-anbey

for some reason
my heart beat keeps increasing
but fate looms larger

dont leave me, dear

Yeno yeno
yeno yeno
Yeno yeno

for some reason ?
for some reason ?
for some reason ?

anbey
on love

Wednesday, June 3, 2015

Lyrics of Theera Ula from OK Kanmani

Lyrics of Theera Ula from OK Kanmani
English meaning of Theera Ula from OK Kanmani

Sung By A.R. Rahman, Darshana & Nikhita Gandhi
Music By A R Rahman
Lyrics By Vairamuthu

theera ulaa
theera kanaa
theera ulaa
theera vizhaa
theera


endless roaming
endless dreaming
endless roaming
endless festivities
endless

kaatru veliyidai
mel isaiyaai
min siragaai
kaala veliyidai

breeze expanse
like a light music
electronic wings
duration expanse

Porkanamaai
arpudhamaai
Kaatru veliyidai
Kaala veliyidai
Kaatru veliyidai
Konjum

like some golden momonts
like a fabukous feeling
duration expanse
breeze expanse
pampering

theera ula
theera kanaa
theera ulaa
theera vizhaa

Pirivondru nerumendru
Theriyum kanna
En piriyaththai adhanale
Kuraikka maataen

I am aware of the impending separation
but i wont bring down my love (for that)

sarindhu vidum azhagendru
theriyum kanna
en santhosha kalaigalai
naan niruththa maaten

I am aware that physical beauty does not last long
but I wont stop enjoying art (for that)

Theera ula
Theera kanaa
Theera ulaa
Theera vizhaa
Theera

Kaatru veliyidai
Mel isaiyaai
Min siragai
Kaala veliyidai
Porkanamaai arpudhamai
Kaatru veliyidai
Kaala veliyidai
Kaatru veliyidai
Konjam
Theera ulaa
Theera kanaa
Theera



தீரா உலா தீர கானா
தீரா உலா தீர விழா
தீரா

காற்று வெளியிடை மெல் இசையாய்
மின் சீறகாய் கால வெளியிடை
போர் கனமாய் அற்புதமாய்

காற்று வெளியிடை கால வெளியிடை
காற்று வெளியிடை கொஞ்சும்

தீரா உலா தீர கானா
தீரா உலா தீர விழா

பிரிவொன்று நெருமென்று
தெரியும் கண்ணா

என் பிரியத்தை அதனாலே
குறைக்க மாட்டேன்

சரிந்து விடும் அழகென்று
தெரியும் கண்ணா

என் சந்தோச கலைகளை
நான் நிறுத்த மாட்டேன்

தீரா உலா தீர கானா
தீரா உலா தீர விழா
தீரா

காற்று வெளியிடை மெல் இசையாய்
மின் சீறகாய் கால வெளியிடை
போர் கனமாய் அற்புதமாய்

காற்று வெளியிடை கால வெளியிடை
காற்று வெளியிடை கொஞ்சும்

தீரா உலா தீர கானா
தீரா உலா தீர விழா
தீரா

Monday, May 4, 2015

tale of two movies

After a long long time, I watched two movies back to back... and my reaction goes below:

Uttama Villain:

Best part of the movie was casting and acting. Every one has done very well. Never imagined Pooja character to show such varied emotions. But I did not like Nasser's role. He has done this so many times and there was nothing new.

I was especially happy for MS Bhaskar as Chokku. He deserves many more good movies like that.

Kamal - as always, very good. Letter reading and make up removal scene - shows the directorial touch and the way he hides the son's face to show his emotion only - raja thanthiram (vambu)

Kamal has tried to trigger autobiographical over tone... donno how much it would be debated in dining tables ... I would NOT like to speculate and who is who !

Dislikes:

I did not like screen play much. Kamal tells KB, that we will make comedy movie but the yesteryear story did not sound to me like a comedy at all. & on Hiranyan's story - Narasihmar gets killed - is this the way he was trying to prove his different thinking ? frivolous !

Somehow, we do not empathize with the emotions for Oorvasi track or Andrea track !

OK Kanmani:

Simple story, straight forward story telling. Fabulous casting. Completing love between elder and younger. Very nicely imagined. Photography and music - excellent.

Thoughts:

I remembered when I watched Pudhu Pudhu Arthangal and thought KB did not have the courage the break the culture for the way Rahman's character went back to Geetha especially instead of Sithara.

Here, Marriage was discussed, sex was done - but they decided to marry. We do not feel any radical thoughts here... may be we react like Prakash Raj when he decides to accommodate Tara - these kids will talk a lot but eventually they will succumb to reality

On the other side, they are too cute. No one wants to see them failed, rite ?

Friday, April 17, 2015

Lyrics of Naane Varugiren from OK Kanmani

Lyrics of Naane Varugiren from O Kadhal Kanmani
Lyrics of Naane Varugiren from OK Kanmani

English meaning of Naane Varugiren from O Kadhal Kanmani
English meaning of Naane Varugiren from OK Kanmani

Music By A R Rahman
Lyrics by Vairamuthu
Sung by Sathya Prakash, Shashaa Tirupati


f: Pollaadha En Idhayam Yedho Solludhey
Nillaadha En Uyiro Engo Selludhey
Pollaadha En Idhayam Yedho Sollutdhey

Mischevous heart is telling something
Unstoppable soul is dragging somewhere
Mischevous heart is telling something

Naaney Varugiren
Kelaamal Tharugiren

Naaney Varugiren
Kelaamal Tharugiren
Kan Theendi Uraigiren
Kai Theendi Karaigiren

I am on my way
Will share without solicited
Frozen by the looks
Melted by the caress (touch)

Naaney Varugiraen
Kelaamal Tharugiren
Kan Theendi Uraigiren
Kai Theendi Karaigiren

Ninaivugalai Marakkiren
Nigazh Kanamum Marakkiren
Idam Porulaai Marukkiren
Ethu Enathu Muraikkiren

keep forgetting memories
even not concious of this very moment
Refusing where I am, what I meant
Which is mine? I keep staring


Naaney
Naaney
Naaney Varugiren
Kelaamal Tharugiren
Kan Theendi Uraigiren
Kai Theendi Karaigiren

chorus:
Chinnanjiru Chinnanjiru Ragasiyamey
Chinnanjiru Chinnanjiru Ragasiyamey

Chinnanjiru Chinnanjiru Adhisayamey
Chinnanjiru Viral Kodu
Chinnanjiru Chinnanjiru Idam Kodu
Chinnanjiru Aasaikku Poi Solla Theriyaadhey


such a tiny, tiny secret
such a tiny, tiny wonder
extend the tiny finger
make some tiny, tiny space
tiny wishes cant fool themselves any farther

Naaney Varugiren
Kelaamal Tharugiren
Naane Varugiren
Kelaamal Tharugiren
Kan Theendi Uraigiren
Kai Theendi Karaigiren

Ninaivugalai Marakkiren
Nigazh Kanamum Marakkiren
Idam Porulaai Marukkiren
Ethu Enathu Muraikkiren

Naaney
Naaney
Naaney Varugiren
Kelaamal Tharugiren
Naane Varugiren
Kelaamal Tharugiren
Kan Theendi Uraigiren
Kai Theendi Karaigiren

chorus:
Thakka dhimi Thakka dhimi Vizhiyaada
Thakka dhimi Thakka dhimi Vizhiyaada
Thakka dhimi Thakka dhimi Uraiyaada
Thakka dhimi Udal Thoda
Thakka dhimi Thakka dhimi Uyir Thoda
Thakka dhimi Aanandham Mudivathu Kidayaadhey

eyes are moving rhythemically
eyes are moving rhythemically
rhythemically conversing
(rhythemically) touching the body
(rhythemically) touching the soul
(rhythemically) there seems to be no end to happiness


Naane Varugiren
Kelaamal Tharugiren
Kan Theendi Uraigiren
Kai Theendi Karaigiren

Ninaivugalai Marakkiren
Nigazh Kanamum Marakkiren
Idam Porulaai Marukkiren
Ethu Enathu Muraikkiren

Naane
Naane
Naaney Varugiren
Kelaamal Tharugiren
Kelaamal Tharugiren
Kan Theendi Uraigiren
Kai Theendi Karaigiren

Lyrics of Aye Sinamika from OK Kanmani

Lyrics of Aye Sinamika from O Kadhal Kanmani
Lyrics of Aye Sinamika from OK Kanmani

English meaning of Aye Sinamika from O Kadhal Kanmani
English meaning of Aye Sinamika from OK Kanmani

Music By A R Rahman
Lyrics by Vairamuthu
Sung by Karthik

Pallavi

Aye Sinamika
Seerum Sinamika
Nee Ponaal Kavidhai Anaadhika

Aye Sinamika
Seerum Sinamika
Nee Ponaal Kavidhai Anaadhika

Hey Sinamika (derived from sinam - anger; similar to Anamika)
when you go the poem goes meaningless

Nee Ennai Neengaadhey
Nee Ennai Neengaadhey
Nee Ennai Neengaadhey
Nee Ennai Neengaadhey
Nee Ennai Neengaadhey
Nee Ennai Neengaadhey

Nee, nee, nee , nee,  Neengaadhey
Nee, nee, nee , nee,  Neengaadhey

Nee Ennai Neengaadhey
Nee, nee, nee , nee,  Neengaadhey
Nee Ennai Neengaadhey
Nee Ennai Neengaadhey
Nee, nee, nee , nee,  Neengaadhey

Dont go away from me
Dont go away from me
Dont go away from me
Dont go away from me
Dont go away from me
Dont go away from me

dont, dont, dont, dont, go away from me
Dont go away from me
dont, dont, dont, dont, go away from me
Dont go away from me
Dont go away from me
dont, dont, dont, dont, go away from me

Charanam 1

Imaigalin Thaazhvil
Udaigalin Thalarvil
Ennodu Pesa Mattum Kuyilaagum (Un) Kuralil
Imaigalin Thaazhvil
Udaigalin Thalarvil
Ennodu Pesa Mattum Kuyilaagum Un Kuralil
Varanda Udhatin Vari Pallangalil
Kaadhal Dhaanadi En Meedhu Unakku

when eyelids are lower
when the dress loosen up
when your voice sound similar to bird speak
in the broken lines of dry lips
your love can be felt by me

Aye Sinamika
Seerum Sinamika
Nee Ponaal Kavidhai Anaadhika

Nee Ennai Neengaadhey
Nee Ennai Neengaadhey
Nee Ennai Neengaadhey
Nee Ennai Neengaadhey

Dont go away from me

Aye Sinamika
Šeerum Šinamika
Nee Pønaal Kavidhai Anaadhika
Aye Šinamika
Šeerum Šinamika
Nee Pønaal Kavidhai Anaadhika

Aye Šinamika
Šeerum Šinamika
Nee Pønaal Kavidhai Anaadhika


Nee Ennai Neengaadhey
Nee Ennai Neengaadhey
Nee Ennai Neengaadhey
Nee Ennai Neengaadhey
Nee Ennai Neengaadhey
Nee Ennai Neengaadhey
Nee Ennai Neengaadhey

Nee Ennai
Neengaadhey

Friday, January 2, 2015

38th Chennai book fair @YMCA, 2015

38th Chennai book fair (2015) is being held from Jan 9 to Jan 21, 2015

Working Time :

Working Days : 2:00 pm to 8:30 pm
Holidays : 11:00 am to 8:30 pm

Venue : YMCA, Nandanam

Expected number of stalls - 750.

Happy Reading !!!