Lyrics of Aaromale from Vinnai Thaandi Varuvaayaa
Lyrics (Malayalam) By Kaithapram
Sung By Alphonse
Video Link:
Thanks to my friend - Suby for helping out in translation of Aaromale song...
Aaromale lyrics with english meaning herewith:
mamalai erivarum thennal
pudhumanavaalam thennal
pallimedayil thottudhalodi
kurishilthottu varumpol
varavelpinu malayalakara
manasammadham soriyum
Aromale aaromale
aaromale aaromale
aaromale ey ey
aaromaley
The gentle wind that come over the mountains
gentle wind decks up the groom
coming after touching the cross
land of Malayalam grants consent for welcoming
Oh beloved beloved
suvasthi suvasthi sumugoortham
sumangalibava manavaatti (2)
shyaraathirithan aramanayil
maari nilgayo tharagamey
pulari manjile kadhiroliyaai
agale nilgayo penmanamey
saainjyu nilgumo sillayil nee
silasil ambiyo poonguyile
mansi rathile manaroliye
thedy enthino poomthennal
Blessings the bride who arrives to personal room of king
May you be blessed with a long wedded life
are you standing away like a star?
like a ray of shine in a dawn dew
waiting to be purified
did u buzz cuckoo to lean on the branch?
the breeze searching for something
in the ear then lamb of mind
suvasthi suvasthi sumugoortham
sumangalibava manavaatti
aaromale aaromale
aaromale aaromale
kadalinu karaiyodiniyumpaadaan
sneham undo
mezhugu thirigalaai urukum
iniyum pranaiyum
manasil undo
does the sea have to sing love to the shore?
is it love which is melting as candles
aaromaley
Aaromale Aaromale
Aaromale Aaromale
suvasthi suvasthi sumugoortham
sumangalibava manavaatti (2)
shyaraathirithan aramanayil
maarinilgayo tharagamey
pularimanjile kadhiroliyaai
agale nilgayo penmanamey
saainjyunilgumo sillayil nee
silasilambiyo poonguyile
mansirathile manaroliye
theduyethillo poonthennal
suvasthi suvasthi sumugoortham
sumangalibava manavaatti (2)
aaromale aaromale
Lyrics (Malayalam) By Kaithapram
Sung By Alphonse
Video Link:
Thanks to my friend - Suby for helping out in translation of Aaromale song...
Aaromale lyrics with english meaning herewith:
mamalai erivarum thennal
pudhumanavaalam thennal
pallimedayil thottudhalodi
kurishilthottu varumpol
varavelpinu malayalakara
manasammadham soriyum
Aromale aaromale
aaromale aaromale
aaromale ey ey
aaromaley
The gentle wind that come over the mountains
gentle wind decks up the groom
coming after touching the cross
land of Malayalam grants consent for welcoming
Oh beloved beloved
suvasthi suvasthi sumugoortham
sumangalibava manavaatti (2)
shyaraathirithan aramanayil
maari nilgayo tharagamey
pulari manjile kadhiroliyaai
agale nilgayo penmanamey
saainjyu nilgumo sillayil nee
silasil ambiyo poonguyile
mansi rathile manaroliye
thedy enthino poomthennal
Blessings the bride who arrives to personal room of king
May you be blessed with a long wedded life
are you standing away like a star?
like a ray of shine in a dawn dew
waiting to be purified
did u buzz cuckoo to lean on the branch?
the breeze searching for something
in the ear then lamb of mind
suvasthi suvasthi sumugoortham
sumangalibava manavaatti
aaromale aaromale
aaromale aaromale
kadalinu karaiyodiniyumpaadaan
sneham undo
mezhugu thirigalaai urukum
iniyum pranaiyum
manasil undo
does the sea have to sing love to the shore?
is it love which is melting as candles
aaromaley
Aaromale Aaromale
Aaromale Aaromale
suvasthi suvasthi sumugoortham
sumangalibava manavaatti (2)
shyaraathirithan aramanayil
maarinilgayo tharagamey
pularimanjile kadhiroliyaai
agale nilgayo penmanamey
saainjyunilgumo sillayil nee
silasilambiyo poonguyile
mansirathile manaroliye
theduyethillo poonthennal
suvasthi suvasthi sumugoortham
sumangalibava manavaatti (2)
aaromale aaromale
awsome song!!!! arr rocks...and so does alphonse!!!
ReplyDeleteWhat a song....awsum....btw, wats the meaning of "aaromale"...???
ReplyDeleteOh my beloved
DeleteThanks a lot for the lyrics. What a songg!
ReplyDeletegreat...rahman
ReplyDeleteOmana Penne,,,, song rocks,All young chaps will like it
ReplyDeletei ve listened to aaromale atleast 100 times already!
ReplyDeleteAromale Means....beloved.....
ReplyDeleteawesome.. ARR rocks.. unbelievable song..
ReplyDeletewhat a song... great arr u r a genius....
ReplyDeletegr8 song!!!
ReplyDeletearomale......
best song of the album!!!!!!!!!!!
ReplyDeletethanks for the lyrics and explanation !!!
ReplyDeleteWooow song makes you to feel like u have taken marijuana
ReplyDeleteThanks for the lyrics
ReplyDeleteARR.. Thala... Unai adichuka yarum kedayathu. The Master touch "Aaromale".
Wat a song.... I never heard a song like this... All tribute for this song goes to Arr..... Ar Rox...:)
ReplyDeleteThanks a lot for the lyrics!!
ReplyDeleteGood I got the translation here itself, else, I would have been running behind every keralite I meet.
an amzing song but sad that i know that songs tune is lifted from another english song : Dave Matthews Band - 27. :( sad that being an ARRs fan to see he lifting tune from another song.
ReplyDeleteNo dude it isn't a copy tune. follow dave mathews I haven't heard any tune like this. If u still think its a lifted tune can you name the song and album please? I wouldnt believe ARR lifting a tune. what say guys?
ReplyDeleteARR derives a lot from world music, but the final product is a uniquely a ARR brand. It could be a riff, a latino beat, or even the twang of a guitar, or even a small snitch of a known tune, but rest assured Mr Rahman delivers something that knocks us off our feet with every rendition of his.
ReplyDeleteARR derives a lot from world music, but the final product is a uniquely a ARR brand. The influence could be a riff, a latino beat, or even the twang of a guitar, or even a small snitch of a known tune, but rest assured Mr Rahman delivers something that knocks us off our feet with every rendition of his, which has an Indian soul. If his music were not genuine, would it have crossed global boundaries?
ReplyDeletethis song is in tamil or malyalam.. a tamil fren was sayin its not tamil
ReplyDeletesong of the century...............ar sizzles..........ar rokz................ar an era....................the legend...he s genius of musiq................
ReplyDeletearomale means my "beloved one "
ReplyDeletearr is de greatest one
I recently came accross your blog and have been reading along. I thought I would leave my first comment. I dont know what to say except that I have enjoyed reading. Nice blog. I will keep visiting this blog very often.
ReplyDeleteLucy
http://livevideotoday.com
wonderful song which makes us out of mind..
ReplyDeleteTRANSLATION by RAJMOHAN KANTHASWAMY
ReplyDeleteMamalayeri Varum Thennal
(A gentle breeze, blowing in through the mountains.)
Puthu Manavalan Thennal, ...
( A tender breeze, decked up like a bridegroom)
Palli Medaye Thottu Thalodi Kurushil Thozhuthu Varumbol,
(When it arrives after worshipping the cross at the altar..)
Varavelpinu MalayalaKara Manasammatham Choriyum,
( This land of Kerala will grant permission for a warm welcome )
Aaromalae, Aaromalae, Aaromalae, Aaromalae....
(O Beloved....O Beloved...O Beloved.....O Beloved...)
Swasthi Swasthi Su Muhurtham,
( Auspicious is this solemn occasion )
Sumungali Bhava, Manavatti
(O Bride, may you be blessed with a long wedded life)
Swasthi Swasthi Su Muhurtham,
( Auspicious is this solemn occasion )
Sumungali Bhava Manavatti
(O Bride, May you be blessed with a long wedded life)
Shyama Rathri Than Aramanayil,
( In the inner sanctum of the dark night )
Mari Nilkayo Tharakame,
( O Star..why are you staying away ? )
Pulari Manjillae Kathiroliyay,
( Like a ray of light in the morning mist,)
Akalae Nilkayo Penmaname,
( Are you standing afar, O Lady ? )
Chanju Nilkuma Chillayil Nee, Chila Chilambiyo Poonkuyilae
(On the leaning bough, O Cuckoo bird, did you sing so sweetly ? )
Manchiragile, Marayoliyae Thediyathiyo Poorangal
(Did the festivities arrive in search of the earthern lamp's flame ?)
Swasthi Swasthi Su Muhurtham,
( Auspicious is this solemn occasion )
Sumungali Bhava Manavatti
(O Bride, May you be blessed with a long wedded life)
Aaromalae... Aaromalae....
(O Beloved....O Beloved....)
Kadalinu Karayodiniyum Padan Sneham Undo ?
(Does the sea still possess the love to serenade the shore ?)
Mezhukuthurikalayi Urukan Iniyum Pranayam Manasil Undo ?
(Is there still love in the mind..to be melted like candle wax ?)
Aaromalae.. Aaromalaeee.. Aaromalaee
(O Beloved....O Beloved...O Beloved.....O Beloved...)
Aaromalae.. Ohh.. Ho ! - (O Beloved....)
Wonderful translation. I'm a Malayali. I wasn't impressed by the original translation. But this one is awesome. Thank You for making the lyrics crystal clear for those who don't understand Malayalam.
DeleteHello Sir...Thanku for d translation of Aaoromale song..I' a devotee of ARR becos he's my God...:):)
ReplyDeleteSir - Thanks a million for this post.
ReplyDeleteAdore your efforts for translating and uploading.
wooow... wat a beautiful song..!
ReplyDeleteThanks for the lyrics. For those who love singing the song in the car..
ReplyDeleteHere are the lyrics in sync with the song. Feel free to correct them!
http://www.tunewiki.com/lyrics/alphons-joseph/aaromale-s2118982.aspx
thanks Rajmohan Kanthaswamy - as a malayali, i think ur translation suits more than the original one above.
ReplyDeletei think if u r a malayali u will be able to appreciate and enjoy the song more.
regards
d
the music of this song is AWESOME.. no words to describe.. inexplicable.. Hats off to ARR.. he s great.. ARR ROCKZ
ReplyDeleteI am in love with the movie and songs of VTV :) Hope this movie will be a hit!!!
ReplyDeleteTotally constipated song !!!! we guess Alphonse got this inspiration from poor bowel movement
ReplyDeleteBut thanks ARR and Alphonse for the song...It helps us in answering nature's call smoothly... ;-)
Hello Brother,
ReplyDeleteWhoever gave this translation..... I am just bending head with respect to lovely lyrical meaning....
Picturisation also too good for this song. I haven't seen in Tamil, but in Telugu it is too good. Love to hear Malayali lyrics....Ofcourse even I am a sothie...
Whatttttttttttt a song!!!!!!!!
ReplyDeleteA R Rahman.....take a bow master!!!
Whoa!
ReplyDeletewhat a song.. mind blowing.. awesome awesome..
Both lyrics and music is just melting the hearts.....
long live ARR..
Great singing by Alphons too.. thanks for such a wonderful creation.. :) <3
i agree with Killer.Vivek its like marijaunna....i got goosebumps while listening to this song...mind blowing...out of the world...you reach somewhere else....gosh...
ReplyDeletei wish someone could sing this to me...!!!!:)
alphonse you are great....from the heart...watta an aggresiveness...voice modulations..softness...excellent...GODLY...
am floored.!!!
every morning i hear this song to get a pleasent feeling for the day...........awesome song..........
ReplyDeletehearing for the 'n'the time....Song of the millennium..... Best team work and what a composition..Thanks Vijay for posting this song
ReplyDeleteThanks a lot for the lyrics and traslation of this great song
ReplyDeleteIts an awesome song.Is also sung superb by Alphons my friend. I wish he may achieve greater heights through this openning ARR gave him, and i am sure he will achieve it as he is a firm God Beliver, he prays a lot, he gives Hope to everyone around him by leading them to the mighty presence of God's love. May God shower his blessings upon alphons. and also the second traslation is the correct one. First one seems to be mistaken at lots of places.
I'm not a gud singer at al...bt this song makes me sing bettr...this is really unique song...in indian film industry...I THINK IT IS A SLOW ROCK SONG...N PERFECT VOICE 2 SING THAT...HATS OF ARR SIR...N ALPHONSE SIR
ReplyDeletei think d song 'aaromale' is a lot lke robert pattinsons 'let me sign'.... wat do u say ppl?
ReplyDeleteAwesome song and thanks a lot for providing the translation.
ReplyDeletehey can any one help me. I would like to know in which raagam it is tuned?
ReplyDeletethis song made d difference to d movie..
ReplyDelete@Anandabhairavi
ReplyDeleteNot sure about the whole song, but if you follow the violin bit, there's a fair bit of ReethiGowla in it.
I would this song very much if it was in Telugu...ARR music legend..
ReplyDeleteSexy song yaar..Mind blowing..
ReplyDeleteu r
ReplyDeleteA
W
E
S
O
M
E
bro nice song and a nice mediator
I was really searching for this meaning i thank god and u..... It is really amazing, it's one of my favorite songs thanks a lot
ReplyDeleteyuvaraj
(Chennai)
Hmmm..I don't Understand the Language.....I am grm Gujarat..but recently introduced to Tamil n Telugu songs..n I just love it...!! Awesome....song..!!
ReplyDeleteohh mannn a r rockzzz .i jst heard dizz after a long timee...soooo goodd alphonse u rockk...aromalleeeeee
ReplyDeleteWatta Song♥ This Song Make Me Crazy:)))
ReplyDeleteThis s yuvaraj its a most beautiful song in my life because of a beautiful lyrics and action of simbu and Trisha...thanks a lot of music director and a film director...
ReplyDeleteaaromale lyrics in english
ReplyDeleteJust awsome...
ReplyDeleteI have heared more than 1000 time...
One of my fav...
Alphonse and arr rocks...
Amazing singing by alphonse , great voice no one ll do this except him
amazing........................................cool lyrics
ReplyDeletePyschedelic rock from india...finally !
ReplyDeleteWhat a song!! Its amazing. I now nly came to know that there is this much meaning behind the lyrics..
ReplyDeleteThis comment has been removed by a blog administrator.
ReplyDelete