Lyrics of raasave unne nambi from mudhal mariyadhai
English meaning of raasave unne nambi song from mudhal mariyadhai
Video Link:
Pallavi:
Raasave unne nambi indha rosapoo irukkuthunga
Oru vaartha solliteha adhu usirai vandhu urukkuthunga
vandhu solladha uravai
iva nenjodu valartha
adhu thappana karuthaa
thanneril ezhutha?
King, this Rose lives on the faith of you
you had uttered one word, that melted my life
the relationship was not explicitely agreed
but I grew that on my heart
was it wrong to do ? or is that written on water ?
Charanam 1
Pazhasai marakalaye
paavi maga nenju thudikkuthu
unnayum ennayum vachu ooru sanam kummi-adikkuthu
I had not forgotten the past
my heart skips a beat for that
villagers gossip abt the relationship bwetween us
adada enakkaga arumai koranjeeha
tharuma maharasa thalaya kavuntheeha
kalangam vandhalenna paaru
adhukkum nela-nnu than peru
ada mandhayila ninnalum nee veera paandi theru
you lost your greatness due to me
you had to put your face down facing earth
do ignore the blemish making talks
as even the moon had some of them
even if you walk among the herds u stand tall like temple cart
Charanam 2
Kadhule naracha mudi kannathile kuthuthu kuthuthu
soozhuyile padagu pola emmanasu suthuthu suthuthu
the hair which had gone white around ears pricks my cheeks
my heart rotates like how a small boat caught in river whirlpool
paruvam theriyama mazhayum pozhichachu
veveram theriyama manasum nanainjachu
pudhichi vachirukken moochu
edukku indha kathi-aachu
ada kannu kadhu mooku vachu oorukulle pechu
rain came in oddd time
the ignorant heart enjoyed that lovely feeling
am holding on to my breath
how did this condition came ?
oh no.. the villagers keep adding spice while gossipping
raaseve ...
English meaning of raasave unne nambi song from mudhal mariyadhai
Video Link:
Pallavi:
Raasave unne nambi indha rosapoo irukkuthunga
Oru vaartha solliteha adhu usirai vandhu urukkuthunga
vandhu solladha uravai
iva nenjodu valartha
adhu thappana karuthaa
thanneril ezhutha?
King, this Rose lives on the faith of you
you had uttered one word, that melted my life
the relationship was not explicitely agreed
but I grew that on my heart
was it wrong to do ? or is that written on water ?
Charanam 1
Pazhasai marakalaye
paavi maga nenju thudikkuthu
unnayum ennayum vachu ooru sanam kummi-adikkuthu
I had not forgotten the past
my heart skips a beat for that
villagers gossip abt the relationship bwetween us
adada enakkaga arumai koranjeeha
tharuma maharasa thalaya kavuntheeha
kalangam vandhalenna paaru
adhukkum nela-nnu than peru
ada mandhayila ninnalum nee veera paandi theru
you lost your greatness due to me
you had to put your face down facing earth
do ignore the blemish making talks
as even the moon had some of them
even if you walk among the herds u stand tall like temple cart
Charanam 2
Kadhule naracha mudi kannathile kuthuthu kuthuthu
soozhuyile padagu pola emmanasu suthuthu suthuthu
the hair which had gone white around ears pricks my cheeks
my heart rotates like how a small boat caught in river whirlpool
paruvam theriyama mazhayum pozhichachu
veveram theriyama manasum nanainjachu
pudhichi vachirukken moochu
edukku indha kathi-aachu
ada kannu kadhu mooku vachu oorukulle pechu
rain came in oddd time
the ignorant heart enjoyed that lovely feeling
am holding on to my breath
how did this condition came ?
oh no.. the villagers keep adding spice while gossipping
raaseve ...
gd song i lve this song so much it is really hit.
ReplyDeletenice song to prove one's singing ability :)janaki garu s relli g8 :)
ReplyDeletecan someone translate the meaning in English please?
ReplyDeletehi...frnds.can anybody plz translate the lyrics in english...,
ReplyDeleteDone the translation. sorry for the delay. Ensoi
ReplyDeleteMy love song , Very Good Song,my heart lovable Song
ReplyDeleteA true touchable love kines
ReplyDeletewonderfull song,,, creadits goes for janaki amma
ReplyDelete